Request Strategies in Javanese and Balinese Speakers: A Cross-Cultural Pragmatic Study

Authors

  • Fitria Habibatul Imamah Master of Linguistics, Faculty of Humanities, Airlangga University, Surabaya, Indonesia
  • Aura Hilda Haryono Master of Linguistics, Faculty of Humanities, Airlangga University, Surabaya, Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.18326/jopr.v8i2.535-559

Keywords:

Cross-Cultural Pragmatics, Speech Act, Request Strategy, Javanese, Balinese

Abstract

This study utilizes qualitative descriptive research designs to analyze and compare the request strategies of Javanese and Balinese speakers based on cross-cultural pragmatic studies. The data were obtained using the Discourse Completion Task (DCT) method which was compiled based on two social variables Brown & Levinson (1987), called power and distance from 24 Javanese speakers and 24 Balinese speakers and analyzed using the Cross-Cultural Speech Act Realization Project (CCSARP) method from Blum-Kulka and Olshtain (1984), by classifying head acts in three strategies; 1) direct conventional, 2) indirect, and 3) nonconventional indirect. This study's results are generally dominated by direct conventional strategies, in which social variables, specifically power and distance, serve as the primary determinants in speech selection. While common patterns are observed in situations involving intimate relations or high-authority positions, such as interactions between friends, superiors and subordinates, or husbands and wives, significant disparities emerge in low-power contexts. Javanese speakers tend to employ conventional indirect strategies when interacting with lecturers, whereas Balinese speakers more frequently utilize such strategies in the context of children addressing parents. Culturally, the selection of these strategies is a manifestation of deeply rooted politeness values, specifically the concept of andhap ashor through the unggah-ungguh basa system (Krama/Ngoko) in Javanese society, and the principle of anggah-ungguhing basa Bali, which is influenced by social stratification (wangsa) and the Tri Hita Karana philosophy. Both aim to preserve social harmony and mutual respect within interpersonal interactions.

References

AlMujaibel, Y. B., & Gomaa, Y. A. (2022). Request Strategies in Kuwaiti Arabic and British English: A Cross-Cultural Pragmatic Study. Randwick International of Education and Linguistics Science Journal, 3(1), 1–19. https://doi.org/10.47175/rielsj.v3i1.401

Arnawa, N., Ariawati, N. W., Erawati, N. K. R., & Sulibra, I. K. N. (2022). Pragmalinguistics Politeness in the Balinese Language. Theory and Practice in Language Studies, 12(9), 1748–1755. https://doi.org/10.17507/tpls.1209.06

Beeman, W. O. (2014). Emotion and instantaneous choice in interactional linguistic pragmatics: Cross-cultural perspectives. Journal of Pragmatics, 69, 52–62. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.04.007

Blum-Kulka, S., House, J., Kasper, G., & Houck, N. (1992). Review Reviewed Work(s): Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies by (Vol. 14, Number 2).

Blum-kulka, S., & Olshtain, E. (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5(3), 196–213. https://doi.org/10.1093/applin/5.3.196

Brocca, N., Nuzzo, E., Velásquez, D. C., & Rudigier, M. (2023). Linguistic politeness across Austria and Italy: Backing out of an invitation with an instant message. Journal of Pragmatics, 209, 56–70. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2023.02.018

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.

Byon, A. S. (2005). Apologizing in Korean: Cross-cultural Analysis in Classroom Settings. Korean Studies, 29, 137–166.

Chintawidy, P. A., & Sartini, N. W. (2022). A Cross-Cultural Pragmatics Study of Request Strategies and Politeness in Javanese and Sundanese. Journal of Pragmatics Research, 4(1), 152–166. https://doi.org/10.18326/jopr.v4i2.152-166

Dawson, C. (2007). A Practical Guide to Research Methods, A User-Friendly Manual for Mastering Research Techniques and Projects (3rd ed.). Oxfordshire.

Diana, E. (2021). Pengaruh Pembiasaan Orangtua Dalam Menanamkan Bahasa Jawa Krama Terhadap Nilai Moral Anak Usia 5-6 Tahun Di Desa Mirigambar Tulungagung. Jurnal Pendidikan AURA (Anak Usia Raudhatul Atfhal), 2(2). https://doi.org/10.37216/aura.v2i2.579

Errington, J. J. (1998). Shifting languages: interaction and identity in Javanese Indonesia. Cambridge University Press.

Forth, G. (2014). Shifting Languages: Interaction and Identity in Javanese Indonesia by J. Joseph Errington. Pacific Affairs, 73(3), 472–474.

Hennink, M. M., Kaiser, B. N., & Marconi, V. C. (2017). Code Saturation Versus Meaning Saturation: How Many Interviews Are Enough? Qualitative Health Research, 27(4), 591–608. https://doi.org/10.1177/1049732316665344

Isfandani, L. N. (2017). Bahasa Jawa Masyarakat Daerah Perbatasan Jawa Tengah Jawa Barat Di Kecamatan Losari Kabupaten Brebes: Kajian Sosiolinguistik. Sutasoma: Jurnal Sastra Jawa, 5(2).

Ivanovska, B., Kusevska, M., Daskalovska, N., & Ulanska, T. (2016). On the Reliability of Discourse Completion Tests in Measuring Pragmatic Competence in Foreign Language Learners. International Journal of Sciences: Basic and Applied Research (IJSBAR), 25(1), 437–443.

John, P., Brooks, B., & Schriever, U. (2019). Speech acts in professional maritime discourse: A pragmatic risk analysis of bridge team communication directives and commissives in full-mission simulation. Journal of Pragmatics, 140, 12–21. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2018.11.013

Kroeger, P. (2018). Analyzing meaning: An introduction to semantics and pragmatics. Language Science Press.

Napoli, V., & Tantucci, V. (2022). Pragmalinguistic and sociopragmatic patterns of requestive acts in English and Italian: Insights from film conversation. Journal of Pragmatics, 202, 48–62. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2022.10.012

Netra, I. M., Suastra, I. M., & Sutama, I. P. (2024). On the Elaboration of Contexts of Situation with Special Reference to Requesting Strategies in Bali. Language Related Research, 15(3), 107–133. https://doi.org/10.29252/LRR.15.3.5

Ninomiya, T., & Shadayeva, M. (2020). Request strategies in kazakh and japanese: A cross-cultural pragmatic analysis. Media Watch, 11(4), 648–667. https://doi.org/10.15655/mw/2020/v11i4/204633

Ogiermann, E. (2018). Discourse completion tasks. In Methods in Pragmatics (pp. 229–255). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110424928-009

Paramartha, K., & Erawati, N. K. R. (2024). Grammaticalization of Nazal Affixes in the Archaic Lexicon of Balinese Language: A Diachronic Study. International Journal of Social Science and Human Research, 07(01). https://doi.org/10.47191/ijsshr/v7-i01-24

Rahadini, A. A., & Suwarna, S. (2014). Kesantunan Berbahasa dalam Interaksi Pembelajaran Bahasa Jawa Di SMP N 1 Banyumas. LingTera, 1(2), 136. https://doi.org/10.21831/lt.v1i2.2591

Rahayu, E. T., Andriyani, A. A. A. D., Adnyana, I. K. S., Ariana, I. P., & Aryasuari, I. G. A. P. I. (2022). Bahasa Bali dalam Perspektif Kajian Sosiopragmatik. Relasi Inti Media.

Ramlah, S., & Sartini, N. W. (2023). Strategy, factor, and response of apologies in Javanese and Madurese: A cross-cultural pragmatics study. Cogent Arts & Humanities, 10(2). https://doi.org/10.1080/23311983.2023.2275341

Rose, H., McKinley, J., & Briggs Baffoe-Djan, J. (2020). Data Collection Research Methods in Applied Linguistics. Bloomsbury Academic.

Searle, J. R. (1979). Expression and Meaning Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge University Press.

Suandi, I. N., & Indriani, M. S. (2016). Tindak Komunikasi Verbal dan Nonverbal Bentuk Lepas Hormat dalam Bahasa Bali. Jurnal Kajian Bali, 6(1), 37–58.

Sukarno. (2015). Politeness strategies in responding to compliments in Javanese. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 4(2), 91–101. https://doi.org/10.17509/ijal.v4i2.686

Sukarno. (2018). Politeness strategies, linguistic markers and social contexts in delivering requests in Javanese. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 7(3), 659–667. https://doi.org/10.17509/ijal.v7i3.9816

Sweeney, E., & Hua, Z. (2016). Discourse Completion Tasks. In Research Methods in Intercultural Communication: A Practical Guide (pp. 212–222). wiley. https://doi.org/10.1002/9781119166283.ch14

Tseng, M. Y. (2023). Rén qíng wèi (‘flavour of human feelings’) in the pragmeme of delivering Covid-19 directives. Journal of Pragmatics, 218, 31–44. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2023.09.018

Vincent, B., Power, K., Crosthwaite, P., & Gardner, S. (2023). Directives in COVID-19 government guidance: An international comparison. Applied Corpus Linguistics, 3(3). https://doi.org/10.1016/j.acorp.2023.100063

Wahyuni, A. T. (2021). Meningkatkan Kemampuan Siswa Menerapkan Unggah Ungguh Basa dalam Pelajaran Bahasa Jawa Melalui Strategi Pemberian Peran Pada Siswa SMPN 2 Mejayan Kabupaten Madiun. Jurnal Dieksis Id, 1(2), 40–46. https://doi.org/10.54065/dieksis.1.2.2021.75

Wardana, M. A. W., Saddhono, K., & Suhita, R. (2022). Kesantunan Berbahasa Sebagai Implementasi Pendidikan Karakter Pada Pembelajaran di SMP PGRI 2 Wates, Kabupaten Blitar: Kajian Sosiolinguistik Alih Kode dan Campur Kode. Jurnal Pendidikan Sosiologi Dan Humaniora, 13(2), 606. https://doi.org/10.26418/j-psh.v13i2.57904

Wierzbicka, A. (2003). Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction (second). Mouton de Gruyter.

Downloads

Published

2026-05-23

How to Cite

Imamah, F. H., & Haryono, A. H. (2026). Request Strategies in Javanese and Balinese Speakers: A Cross-Cultural Pragmatic Study. Journal of Pragmatics Research, 8(2), 535–559. https://doi.org/10.18326/jopr.v8i2.535-559